Translation of "we show" in Italian


How to use "we show" in sentences:

The price we show is for the room for the entire length of the stay, unless otherwise stated in the room type and description.
I prezzi pubblicati indicano il costo della camera per l'intero soggiorno, a meno che non sia specificato diversamente nella tipologia o nella descrizione della camera.
Elwood, we show your license currently under suspension.
Elwood, sappiamo che la sua patente e' attualmente sospesa.
What about the person we show it to?
E le persone a cui la facciamo vedere?
But that world we show them isn't real.
Ma il mondo che gli mostriamo non è reale.
May we show our support to our boys in Iraq.
Mostra sostegno a nostri ragazzi in Iraq!
We sit them down, we question them, we show them the photos.
Li convochiamo, li interroghiamo, gli mostriamo le foto.
Are you proposing we show greater severity?
Sta forse proponendo di adottare... maggiore severità?
We intervene immediately, and we show success in stabilizing behavior.
Interveniamo immediatamente, e cerchiamo di stabilizzare il comportamento.
So if we show kindness by helping this child, it should bring us one step closer to the device.
Quindi se mostriamo benevolenza aiutando questo bambino dovrebbe portarci un passo più vicini al dispositivo.
If we show everyone what we can do, they'll listen to us.
Se mostriamo a tutti quel che possiamo fare, ci ascolteranno.
All we do is we show you what nude scenes are in what movies.
Tutto ciò che facciamo è per te quali scene di nudo sono in quali film.
We show them he's not a god.
Gli mostreremo che non e' un dio.
We just... we show up in Amsterdam and we start calling hotels... and ask if they have a Maria staying there?
Noi compariamo ad Amsterdam, cominciamo a chiamare gli hotel... e chiediamo se c'e' una certa Maria?
And, honey, if we show up at her prom, in front of all her friends, what's that gonna do to all the progress that she's made over the past three years?
Se ci presentiamo al ballo scolastico, davanti a tutti i suoi amici, che ne sarà di tutti i progressi che ha fatto negli ultimi tre anni?
If we show up without it, he'll kill me.
Se andiamo da lui senza oro, mi uccide.
We snatch him, we grab him, he signs a few signatures, we give him a protein shake and we show him the door.
Facilissimo. Lo prendiamo, lo portiamo via, lui mette qualche firma, gli diamo un frullato di proteine e gli mostriamo la porta.
We make a video of the test and we show it to the judge.
Giriamo un video del test e lo mostriamo al giudice.
At the end of the year we show our work.
Alla fine dell'anno noi della scuola esponiamo i nostri lavori.
We show good will when you show good will.
Dimostreremo buona volonta' quando anche voi lo farete.
The best way to find the closest hotels is to use our map based search; we show all available hotels for the area as well as the station.
Il modo migliore per individuare l’hotel più vicino consiste nell’effettuare una ricerca sulla mappa dove potrai visualizzare tutti gli alberghi e le stazioni presenti in zona.
These cookies are used to personalize the advertisements that we show to you so that they are meaningful to you.
Questi cookies vengono utilizzati per personalizzare gli annunci pubblicitari che vi mostriamo in modo che siano significativi per voi.
For instance, we may store your geographic location in a cookie to ensure that we show you our website localised for your area.
Ad esempio, potremmo memorizzare la tua posizione geografica in un cookie per assicurarti di mostrare il nostro sito web localizzato per la tua zona.
Not if we show them a better path.
Non se le mostriamo una strada migliore.
Nobody will believe it's possible until we show them.
Nessuno crede che sia possibile, finche' non glielo mostreremo.
How much of this can we show?
Mancano 1 0 minuti al TG, quanto ne posso mostrare?
But if we show up and you're holding them, she'll think they're only from you.
Ma se arriviamo e li tieni tu, penserà che sono solo da parte tua!
I think it's better if we show you.
Credo sia meglio se te lo facciamo vedere.
Before we show you to your rooms, just one more thing.
Prima che vi facciamo vedere le stanze, anche un altra cosa.
So why don't we show a little sympathy?
Non puoi mostrare un po' di compassione?
The lab delivers us finished assets, and we show them to the public.
Il laboratorio ci dà l'esemplare finito e noi lo mostriamo al pubblico.
If we give in, the Jordan Valley plan is over and we show the Russians we can be blackmailed.
Se ci arrendiamo, il piano per la Valle del Giordano fallira' e faremo capire ai russi che possiamo essere ricattati.
Perry, we show elevator one heading for the penthouse.
Perry, vediamo che l'ascensore 1 è diretto all'attico.
Then we cut it open and we show the world what's underneath.
Dopo lo apriamo in due e mostriamo al mondo cosa c'e' sotto.
So then we show up, they bring out the satellite, and we're fried with Y-rays.
Attivano il sistema satellitare e siamo entrambi fottuti.
So we show Emma that you're turning back into the puppet you were, and then she has to believe, and when she does, she could break the curse.
Allora faremo vedere a Emma che stai tornando a essere un burattino e dovra' credere! E quando lo fara' spezzera' la maledizione!
Well, folks are pretty much dead by the time we show up.
Quando entriamo in scena noi, di solito la gente e' gia' morta.
But the only way they'd know the real us is if we show the real us.
Se ci mostriamo per quelli che siamo, ci riconosceranno.
For instance, we may store your geographic location in a cookie to ensure that we show you our website localized for your area.
Ad esempio, è possibile memorizzare la posizione geografica in un cookie per garantirti di visualizzare il nostro sito Web localizzato per la tua area.
We show that on about five different sets of data covering educational outcomes and health in the United States and internationally.
Lo dimostriamo con cinque diverse serie di dati che coprono i risultati formativi e la salute negli Stati Uniti e a livello internazionale.
So we show the same accident to English speakers and Spanish speakers, English speakers will remember who did it, because English requires you to say, "He did it; he broke the vase."
Quindi, se mostriamo lo stesso imprevisto a un inglese e a uno spagnolo, l'inglese ricorderà chi lo ha provocato, perché l'inglese richiede che si dica: "È stato lui; lui ha rotto il vaso",
Emotional correctness is the tone, the feeling, how we say what we say, the respect and compassion we show one another.
La correttezza emotiva è il tono, il sentimento come diciamo ciò che diciamo, il rispetto e la comprensione che mostriamo l'un l'altro.
How do we show how much we care about crayfish anxiety?
Come dimostriamo quanto ci importa dell'ansia dei gamberi?
And we show them many videos.
E gli abbiamo mostrato molti filmati.
4.270770072937s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?